-
1 идти в ногу со временем
-
2 идти в ногу со временем
go with the times словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > идти в ногу со временем
-
3 идти в ногу со временем
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > идти в ногу со временем
-
4 идти в ногу со временем
1) General subject: be in step with the time, keep abreast of the times, keep up with the times, move with the times, go with the times, be in step with the times2) Mathematics: the publication is kept up to date3) Jargon: switch on4) Makarov: go with the tides, go with the timesУниверсальный русско-английский словарь > идти в ногу со временем
-
5 идти в ногу со временем
vgener. mit der Zeit Schritt halten, mit der Zeit dahingeh, mit der Zeit dahingehe, mit der Zeit fortschreiten, mit der Zeit gehen, mit der Zeit mitgehenУниверсальный русско-немецкий словарь > идти в ногу со временем
-
6 идти в ногу со временем
vgener. être dans la note, vivre de l'air du tempsDictionnaire russe-français universel > идти в ногу со временем
-
7 идти в ногу с временем
vgener. adeguarsi ai nuovi tempiUniversale dizionario russo-italiano > идти в ногу с временем
-
8 идти в ногу со временем
vgener. marciare al passo col tempoUniversale dizionario russo-italiano > идти в ногу со временем
-
9 идти в ногу со временем
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > идти в ногу со временем
-
10 идти в ногу со временем
-
11 идти в ногу со временем
• kráčet s duchem doby -
12 идти в ногу со временем
Русско-английский словарь по общей лексике > идти в ногу со временем
-
13 идти в ногу со временем
показывать время; показывать, который час — to tell the time
Русско-английский большой базовый словарь > идти в ногу со временем
-
14 идти в ногу со временем
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > идти в ногу со временем
-
15 не отставать (и в смысле поторапливаться и в смысле идти в ногу со временем)
Jargon: get with the programУниверсальный русско-английский словарь > не отставать (и в смысле поторапливаться и в смысле идти в ногу со временем)
-
16 надо идти в ногу со временем, нельзя отставать от жизни
prepos.gener. (своим) man soll mit seiner Zeit mitlebenУниверсальный русско-немецкий словарь > надо идти в ногу со временем, нельзя отставать от жизни
-
17 Нужно идти в ногу со временем
Bisogna darsi ai tempi.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Нужно идти в ногу со временем
-
18 идти в ногу
[VP; subj: human or a noun denoting a branch of technology, school of thought etc]=====⇒ to progress at a pace equal to that of (another person, branch of technology etc, or the times in general):♦ Методология науки, естественно, стремится идти в ногу с развитием конкретных наук... (Зиновьев 1). Naturally enough scientific methodology strives to keep up with the development of the concrete sciences... (1a).♦ Единственная идеология, которой он поклоняется, - это максимальное удовлетворение личных потребностей... И тут он вовсе никакой не догматик и не ортодокс. Он идет в ногу со временем... и приспосабливается к новым условиям (Войнович 3). The only ideology he worships is the maximum satisfaction of his personal needs....And in this he is no dogmatist, no orthodox man. He's in step with the times, he...adapts himself to new conditions (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти в ногу
-
19 идти в ногу
идти (шагать) < нога> в ногу (с кем, с чем)keep in step with smb., smth.; keep pace with smb., smth.; keep abreast of the times; fall in line with smb., smth.- Да, да, приходится изворачиваться... Здесь я иду в ногу с нашим временем и не отступаю от принципов. (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина) — 'Yes, I have to eke out a living.... Here I keep pace with the times and don't depart from my principles.'
Для того чтобы идти в ногу с инженерами, конструкторами АДВИ, чтобы не уступать им в эрудиции и, главное, чтобы вооружить себя для творчества, Бережкову пришлось упорно работать. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — In order to fall in line with the other engineers and designers of ADVI, to keep up with them in learning, and, what was most important of all, to equip himself properly for the task of his life, Berezhkov was obliged to work very hard.
Платье время от времени перешивается, потому что оно должно, как говорит мама, шагать в ногу с модой. (А. Алексин, Позавчера и послезавтра) — The dress is altered from time to time to 'keep in step with the fashion.'
-
20 идти в ногу
1. keep pace withне отставать от, идти в ногу с — to keep abreast of
2. keep up with3. keep paceдержаться наравне; идти в ногу — keep up with
идти наравне; идти в ногу; не отставать от — keep pace with
См. также в других словарях:
Идти в ногу со временем — Разг. Придерживаться современных взглядов. ЗС 1996, 473 … Большой словарь русских поговорок
Идти в ногу — ИДТИ В НОГУ. 1. с кем. Действовать согласованное кем либо. Один во всём не управишься… надо людей, с которыми бы ты шёл в ногу против общего врага (В. Стасов. По поводу передвижной выставки). 2. с чем. Поступать сообразно принятым правилам,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ИДТИ В НОГУ — кто, {реже }что с чем, {реже }с кем Действовать в соответствии (с чем л.); быть наравне. Подразумеваются время, эпоха, жизнь, идеи, различные области духовной и интеллектуальной деятельности человека, а также крупные социальные группы. Имеется в… … Фразеологический словарь русского языка
идти в ногу — Одобр. Только несов. Действовать, поступать, развиваться согласно требованиям времени, не отставать в каком либо отношении. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: художник, ученый, наука, искусство… идет в ногу с чем? со временем, с жизнью…… … Учебный фразеологический словарь
идти — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я иду, ты идёшь, он/она/оно идёт, мы идём, вы идёте, они идут, иди, идите, шёл, шла, шло, шли, шедший, идя 1. Если вы идете, значит, вы передвигаетесь в вертикальном положении, поочерёдно переставляя… … Толковый словарь Дмитриева
ИДТИ НОГА В НОГУ — кто, {реже }что с чем, {реже }с кем Действовать в соответствии (с чем л.); быть наравне. Подразумеваются время, эпоха, жизнь, идеи, различные области духовной и интеллектуальной деятельности человека, а также крупные социальные группы. Имеется в… … Фразеологический словарь русского языка
в ногу — в но/гу Идти в ногу со временем … Правописание трудных наречий
ШАГАТЬ В НОГУ — кто, {реже }что с чем, {реже }с кем Действовать в соответствии (с чем л.); быть наравне. Подразумеваются время, эпоха, жизнь, идеи, различные области духовной и интеллектуальной деятельности человека, а также крупные социальные группы. Имеется в… … Фразеологический словарь русского языка
ШАГАТЬ НОГА В НОГУ — кто, {реже }что с чем, {реже }с кем Действовать в соответствии (с чем л.); быть наравне. Подразумеваются время, эпоха, жизнь, идеи, различные области духовной и интеллектуальной деятельности человека, а также крупные социальные группы. Имеется в… … Фразеологический словарь русского языка
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
передовой — ▲ самый ↑ развитость, в настоящее время < > устарелость передовой находящийся на переднем крае развития; самый развитый (# идеи. # техника). авангард (# общества. идти в авангарде развития). авангардный (# роль). в первых рядах. в авангарде … Идеографический словарь русского языка